San Juan de Sahagún, el patrón más internacional
La iconografía del santo se repite en decenas de países: Inglaterra, Italia, Filipinas, Perú...
09 JUN 2019 / 12:22 H.
El agustino Antonio Iturbe, conocido por los estudiantes a los que dio clase como el padre Iturbe, presentará este lunes (20 h) en la capilla de Santa Catalina de la Catedral Vieja la obra ‘San Juan de Sahagún. Culto, historia y arte’. El religioso se ha encontrado con muchas sorpresas a la hora de elaborar su trabajo: “Es raro que no haya un convento en Italia que no tenga una imagen de San Juan de Sahagún”, detalla el religioso que recuerda que una de las imágenes más representadas es el milagro del Pozo Amarillo, en todos los idiomas y países.
Sorprende también las escenas de la vida del patrón de Salamanca presidiendo la iglesia principal de la orden y las escenas de la canonización, útiles para conocer cómo se desarrollaban estos acontecimientos en el siglo XVII. En Europa, la iconografía está presente en Portugal, Austria, República Checa o en museos ilustres como el British Museum de Londres.
La llegada de los misioneros españoles a América y Filipinas también se tradujo en las representaciones de San Juan de Sahagún.“Hemos manejado unas 500 imágenes del santo en escultura, pintura, grabado, mosaico o vidriera”. La publicación recoge en 90 láminas a color las imágenes más representativas. La presencia del santo en España también se tradujo en la representación artística. El artista Salvador Carmona fue el encargado de tallar la imagen de Serradilla de las Agustinas Recoletas o la que se puede ver en Madrigal de las Altas Torres con el gesto de ‘Tente Necio’, ante el milagro que tuvo lugar en la calle salmantina que hoy recuerda aquel suceso. La sacristía de la Catedral de Toledo es otro de los puntos donde también está presente el patrón de Salamanca. Uno de los pintores barrocos por excelencia, Juan Pantoja de la Cruz, representó a San Juan de Sahagún sosteniendo el cáliz ante la imagen de San Agustín.
La obra ha sido publicada en Italia por la Biblioteca Egidiana del Convento di San Nicola de Tolentino (Italia) y la nueva Editorial Agustiniana (Guadarrama-Madrid). Hay textos en italiano y en español, según el autor de cada escrito. Solo se han traducido al italiano o al español algunos textos escritos en alemán o inglés. El volumen de 569 páginas tiene 16 artículos sobre la vida, devoción, canonización, grabados, estampas, literatura y temas iconográficos del santo junto a 400 fichas sobre imágenes y 80 láminas con las más bellas.
Comentarios
Publicar un comentario